miércoles, 1 de octubre de 2014

Taller de encuadernamiento de Amaru Cartonera (Lima) en Cinosargo Librería (Arica)














By Daniel Rojas Pachas with No comments

lunes, 29 de septiembre de 2014

Felicitaciones a Francisco Ide Wolleter autor de Yakuza (Cinosargo 2014) por sus dos premios Bolaño en poesía y novela

By Daniel Rojas Pachas with No comments

domingo, 28 de septiembre de 2014

Cinosargo en el stand 51 de la Primavera del Libro y en el programa con presentaciones el viernes 3 y sábado 4 en Santiago


Cinosargo en el stand 51 de la Primavera del Libro y en el programa con presentaciones el viernes 3 y sábado 4 en Santiago



By Daniel Rojas Pachas with No comments

viernes, 26 de septiembre de 2014

YAKUZA DE FRANCISCO IDE WOLLETER: UNA VOZ VIRIL DESDE EL HORROR por EDUARDO J.FARIAS ALDERETE




Yakuza es un término  nipón que proviene de la peor mano de un juego de naipes, 8-9-3 (ya-ku-za). Ineludiblemente nos lleva  a la imagen de la sangre, de los tatuajes, de la frialdad de las ejecuciones y una ética de honor en lo que para otras culturas resultaría absurdo. Francisco Ide Wolleter nos entrega un sondeo en el espíritu de uno de sus ex - integrantes, un inmigrante en esta república, quien con un lenguaje lacónico un verso preciso, nos imbuye del recuerdo sangriento y angustioso , creando un equilibrio enrarecido , donde una sola imagen  dentro de la composición nos remite de bruces   al crimen:

“Dispararle con metralla a una sandía en Sudamérica
es infinitamente más realista.

Ahora pienso que cuando ametrallé la cabeza
de Yoshida “el-hijo-de-puta”
fue como ametrallar una sandía sudamericana:

la cabeza estalla
en pirotecnia de pulpa, pólvora y ceniza.”

Pero no hay que dejarse engañar, ni  desviar la atención por los elementos  de la cultura japonesa  para  colisionar de lleno con la belleza  del verbo entre lo terrible y preciso del  lenguaje, este libro  se convierte en un tatuaje de versos sobre la piel del yo poético, hasta llegar en un espacio vacío en la piel, donde calza nuestro ojo lector y descubre el sustrato humano y herido, lo innegable lo viril por sobre las “convenciones” a que nos lleva la sociedad, la nuestra y la ajena. En esto hay que detenerse lo suficiente para ver una travesía atormentada al punto que da la impresión que la antigua vida de extremo peligro y desgaste emocional resulta  ser mejor o a lo menos no tan onerosa. La Crisis hace mella y se expresa en un desarraigo con el entorno, algo “siempre” parece desmoronarse:

“llegué a esta caleta con la ropa y la piel poblada
mírame ahora, un despojo, un despoblado
me salen tentáculos tajeados de la piel
que era una estepa, a mi paso dejo lastres de tinta
soy un pulpo estrellado contra las rocas
silueta de hombre / petroglifo que adorna
la pared de una casa en Hiroshima: después del hongo
nuclear miramos con sospecha el futuro en nuestra sombra
mi sombra, en la arena, tiene la forma de un cuerpo que flota
con cuarenta puñaladas, en un charco, devorado
por los cerdos.”

La historia subyacente y la idea podría parecer simple, pero hay un trasfondo más amplio que es la capacidad de recordar y la incapacidad de perdonarse, un tópico universal en aquellos en que el decálogo ético bordea lo viril para caer lo frío y monstruoso:

“Junto a ella era un sanguinario
y no temía a la muerte
en el espejo viven
bestias aterradoras
acechan escondidas en el
zoológico abandonado de mi piel
esperan el momento adecuado
para quebrar la tersura reflectante
raptar y torturar
la forma en que me miro.”

La ritualidad del criminal tiene donde doblegarse, el amor, el mismo que a ratos se va disolviendo entre cada verso  que cita una escena usual en un yakuza.

El uso del lenguaje es pulcro, preciso y en momentos  arrollador… la pasión es innegable  aún en la encarnación de un asesino, el remate es a lo menos  sorprendente. Hay elementos y citas importantes,  como  Instant  Karma a lo Lennon y la cita de un grande e inolvidable del cine japonés Takeshi Kitano.


Una lectura interesante, Cinosargo continúa en su línea de poesía enérgica y de calidad.

By Daniel Rojas Pachas with No comments

miércoles, 24 de septiembre de 2014

TALLER DE ENCUADERNACIÓN DE LIBROS EN ARICA CON AMARU CARTONERA




TALLER DE ENCUADERNACIÓN DE LIBROS EN ARICA CON AMARU CARTONERA

CONTAREMOS DESDE LIMA CON LA VISITA DE AMARU CARTONERA
-ENCUADERNACIÓN JAPONESA
-ENCUADERNACIÓN  FRANCESA
-ENCUADERNACIÓN CON ORIGAMI

TRES SESIONES: MARTES 30 DE SEPTIEMBRE, MIÉRCOLES 1 JUEVES 2 DE OCTUBRE.
LUGAR:  LIBRERÍA BÚHO DE CRISTAL - SAN MARTÍN 555 LOCAL 31-A  - GALERÍA SAN MARTÍN.
HORARIO: DE 18:00 A 19:30
COSTO TOTAL DEL TALLER POR PERSONA: 5000
CUPOS LIMITADOS
INSCRIPCIONES, DUDAS O CONSULTAS A CARROLLERA@HOTMAIL.COM
O AL FONO 98566401

WWW.CINOSARGO.COM 

By Daniel Rojas Pachas with No comments

lunes, 22 de septiembre de 2014

Tres nuevas ediciones de Cinosargo correspondientes a Agosto y Septiembre (Actualización del catálogo Editorial)



DESCARGAR CATÁLOGO ACTUALIZADO DE CINOSARGO
CATÁLOGO_DE_EDICIONES_IMPRESAS_DE_CINOSARGO13.pdf


Yakuza
(Poesía– Cinosargo).
Autor: Francisco Ide Wolleter
Año de publicación: 2014
Género: Poesía
ISBN: 978-956-9382-17-8
Cantidad de ejemplares: 300

Resumen: En Yakuza, un exiliado (de la patria, del amor), miembro de la mafia japonesa, instala en una ciudad sudamericana un ciber con tragamonedas y sushi para sobrevivir. El que habla juega el rol de yakuza, pero no desde la invención, sino desde la imaginación: un cuerpo tatuado con tigres, dragones y samuráis que cobran vida durante el sexo (“sobre mi espalda se escuchaban gritos diminutos / de asombro y de espanto”), una mano que teclea con dos dedos menos, linchacos, sake barato, historias violentas salpicadas de referencias que exceden con libertad el ámbito mismo de la mafia; imágenes cinematográficas, deformantes, escritas con exactitud; todo esto a propósito de una experiencia amorosa transfigurada, que también tiene como escenario la ciudad callejera, cotidiana, reconocible: una micro incendiándose toda la tarde, heladeros con kilos de monedas en los bolsillos, carros de fritura, “la guayabera abierta, la guata al aire”, sandías que se compran en la feria. También vampiros, murciélagos “manchas de tinta / láminas de rorschard sobre los focos del Estadio Nacional”. Crea un clima emocionalmente acorde al desarraigo. Son imágenes creíbles, dentro de una historia fantástica, personal, tanto en su perspectiva como en su lenguaje: no imposta, fluye con gracia, con naturalidad. Hay soledad en estos poemas y hay humor, de ese humor que, a diferencia del chiste, no lleva necesariamente a la risa. “Ojo Francisco Ide, ojo por ojo.´Saludos” escribe en un Postfacio, dirigiéndose a sí mismo, para luego contar en prosa las circunstancias en las que se escribió el libro: un desdoblamiento que forma parte, también, de la obra.


Andrés Florit Cento





Muestra Literaria de Arica y Parinacota Tomo I - Autores del 60 al 80.

(Cinosargo).
Autor: Varios autores
Año de publicación: 2014
Género: Poesía y Narrativa
ISBN: 978-956-9382-19-2

Sin embargo a quienes presentamos en este Volumen 1 los toco vivir y escribir, junto con las señas ya dichas, mas allá del margen. Mas allá de ese descampado en el que terminaba Chile. Arica estaba mas allá de la frontera norte del imaginario nacional del siglo XIX, ese imaginario que concebía al desierto como el vacio en el contexto del barroco americano. Mas allá de lo inhabitable, de lo estéril, de lo inhóspito, de lo que Vicuña Mackenna llamara “el país silencioso de la muerte” y del que A. Benavides dice que “oprimía el ánimo e infundía pavor”, alla, en la otredad, en la otra rivera de ese imaginario social con que Chile viera el descampado de Atacama como se le llamó durante la colonia y gran parte del siglo XIX, se encontraba el poblado de Arica. 
Quienes escriben en este volumen viven su época de gestación el mediar el siglo pasado, una terrosa cuesta de Camarones les unía a Chile y sus referentes culturales mirar mas hacia el Ande, hacia el pasado, hacia el desierto visto desde su espalda, que hacia la bohemia, la tertulia literaria, el campo o el hacinamiento de las ciudades.

Esta es asi también una invitación, una invitación a leerles, a comprenderles y porque no, a estudiarles.

R.A. Pérez M.
Director Regional de la DIBAM



Muestra Literaria de Arica y Parinacota Tomo II - Autores del 90 al 2010.

(Cinosargo).
Autor: Varios autores
Año de publicación: 2014
Género: Poesía y Narrativa
ISBN: 978-956-9382-20-8


Hay una característica si (una más entre muchas) de esta generación que no quisiera evitar, y aunque no ostensible en esta muestra, si eventualmente presente en su demás obra, a saber: la violencia. Una expresión que le es común y manifiesta ya sea en el lenguaje, en su contenido, en sus referencias literarias, o en sus motivos. Una violencia que es cara a la mejor literatura hispano-americana del XIX y que pareciera identificar aquella dicotomía entre civilización y barbarie, (y es inevitable recordar a S. Marras preguntándose “cuándo pasamos de buenos salvajes a salvajes a secas?”). Pero en términos más actuales y literarios, en las oportunidades en que esta generación encamina su creación hacia la expresión  estética (construida sobre la violencia) por sobre la expresión ética, acerca su obra, a lo que H Broch define como kitsch.

Dicho lo anterior no quisiera dejar la sospecha que la violencia es la característica de esta generación, no. Ya lo decíamos es una generación prematura, y una generación con una fuerza y potencia señera, que incluso ha cooptado autores de aquella incierta generación anterior. Si la generación de 1950 a 1965 fue “la del segundo libro”, esta es “la generación que llegó con un libro”. Y, ojalá, con muchos más.

R A Pérez M.
Director Regional de la DIBAM



DESCARGAR CATÁLOGO ACTUALIZADO DE CINOSARGO
CATÁLOGO_DE_EDICIONES_IMPRESAS_DE_CINOSARGO13.pdf

By Daniel Rojas Pachas with No comments

jueves, 18 de septiembre de 2014

Libros de Cinosargo en Festival de poesía: Herederos del Limbo (Trujillo - Organizado por Orem)




By Daniel Rojas Pachas with No comments

miércoles, 17 de septiembre de 2014

Actividades Internacionales en que Cinosargo participará con su catálogo hasta diciembre (cierre del año editorial 2014)



del 2 al 5 de octubre.



del 15 al 19 de octubre




20, 21 y 22 de octubre






Cinosargo estará en la FILSA con todo su catálogo del 23 de octubre al 9 de noviembre en el stand D 46 junto a Austroborea, Calaquita, La Liga de la Justicia y Seis Antonios.


http://camaradellibro.cl/ferias/filsa/filsa-2014/expositores/
 



Cinosargo en Conecta!!! de Red Cultura

En Copiapó 14 y 15 de noviembre







Tea Party III (((Muestra dinámica de Poesía Latinoamericana)))
en la zona trifronteriza.



del 20 al 29 de noviembre



By Daniel Rojas Pachas with No comments

miércoles, 10 de septiembre de 2014

893: Apuntes sobre YAKUZA (Francisco Ide, Cinosargo ediciones 2014) [Por Ignacio Morales Valdivia]




893: Apuntes sobre YAKUZA
(Francisco Ide, Cinosargo ediciones 2014)

Por Ignacio Morales Valdivia

“Te hablo/ con una espada/ y tu guardas silencio/ tu pecho es como una tumba/ más suave que las flores/ ven aquí/ Oh, ¿acaso el amor no es la muerte?”

Te hablo con,  Orientale, Tulips and chimneys, e.e. cummings.


1. La palabra Yakuza no posee una etimología exacta. Una explicación ampliamente difundida la vincula a números y naipes. 8 (ya), 9 (ku), 3(za), una pésima mano en el Oicho- kabu, suerte de blackjack japonés. Una mano perdida, ya que al sumar los tres dígitos se obtiene 20, el juego solo considera en su cuenta el último dígito, es decir, cero. Una mano perdida, un libro sobre la pérdida.

2. Yakuza está compuesto por 29 poemas, un postfacio y un último poema. En ese orden. La materia de los poemas proviene del ámbito de la mafia japonesa, un ex miembro de “la familia” enfrenta el exilio, esto es, la pérdida del origen, la patria, el honor, “la familia”, y por sobretodo, la amada.

3. En los poemas de Yakuza no tan solo coexiste la violencia y el amor, sino que ambos se presentan como dos aspectos esenciales de la experiencia humana, Tálamo y Tánatos, amor y muerte. “Junto a ella era un sanguinario/ y no temía a la muerte” (Yasunara Satori) El amor se presenta como una experiencia límite, capaz de subvertir el miedo a la muerte.

4. El sujeto está en crisis: desnaturalizado, fuera de contexto, el entorno cultural que validaba su código de honor lo ha marginado, vive en el exilio: “Abandoné la familia/ por un ciber con tragamonedas/ y sushi en el infierno” (Inmigrante). Este desarraigo trae consigo la devaluación del imaginario habitado y su actual inadecuación topográfica e ideológica: “los koi saltan de mis hombros y/se ahogan en la arena/ los dragones de mis brazos/ ahora gusanos descoloridos” (Una historia violenta). Esta ruptura tiene como consecuencia la desintegración del hablante, su disolución y perdida de vigor: “llegué a esta caleta con la ropa y la piel poblada/ mírame ahora, un despojo, un despoblado” (Una historia violenta)

5. Sin embargo, esta orfandad, corresponde al aislamiento, separación y pérdida de la amada. La homologación entre lengua, patria y mujer posibilita esta afirmación: “¿Cómo subsistir con estas manos envenenadas/ y esta lengua que sólo sirve para repetir tu nombre inútilmente/ mujer mía, patria mía” (Primera carta) “He incorporado el lenguaje/ como una especie de castigo// Si allá el lenguaje es virus/ acá es cuarentena, toque de queda./ Te explico: estás lejos”(Tercera carta) Desde ahí que, inscrito en un círculo de ultraviolencia y desarraigo, resida el amor como eje central del libro.  

6. El Hanafuda, juego de las flores, es la baraja utilizada comúnmente para jugar al Oicho-kabu. Los naipes no poseen números, la puntuación se gradúa según las imágenes. Predominan las flores (Peonías, crisantemos, lirios), los árboles (arces, pinos, cerezos), los animales (ciervo, jabalí, golondrina) y algunos objetos (cintas de colores o una copa de sake).
7. Estáticos, los naipes rememoran el tatuaje, elemento preponderante en estos poemas, hábitat del imaginario yakuza. La presencia del tatuaje en el poemario significa la superficie corporal como un espacio abierto, territorio no delimitado y modificable, esto es, un espacio para la transmisión de sentido. “Con apenas un tatuaje al centro de la espalda/ primera pieza de una máquina/ en guerra con el mundo” (La venus de Velásquez) “De esta imagen, central, se arma un zodíaco, un sistema/ en que hombres y mujeres luchan contra tigres/ cubiertos de ideogramas borrados por la lluvia” (Entrenamiento). Este espacio dará cuenta del estado de desarraigo del sujeto. El poemario propone el cuerpo como una superficie abierta, sujeta al deterioro natural y violento, a la transformación, destacando la susceptibilidad de la carne y su función de registro, ante la experiencia, ante el dolor. Tengo el casco de una bala incrustado en el fémur/ varias cicatrices y algunos dedos mutilados” (Trizaduras)

8. Barajados los naipes se transforman en imágenes en movimiento, una somera definición de cine, así mismo, los poemas de Yakuza tributan al movimiento, el uso de la imagen cinematográfica resulta elocuente. Algunos de estos poemas operan precisamente como escenas. Esto se logra a partir de la utilización del registro audiovisual, la inscripción de referentes cinematográficos, y la construcción del poema a partir de una escena en la que se van adhiriendo elementos.

9. El poema “Moonwalk”, cuyos versos finales “debes retroceder sobre tus pasos/ cauteloso entre los leones, en la actitud exacta/de un vampiro/ rebobinado” apelan justamente a un lector consciente del registro audiovisual.

10. “Scanners” es un claro ejemplo de el uso inteligente de referentes fílmicos. El título cita la película de Cronenberg, no obstante el poema no la repite, sino que propone una comparación entre las sandías sudamericanas y japonesas, su similitud con un hecho de sangre, hasta llegar a un final sumamente gráfico; “la cabeza estalla/ en pirotecnia de pulpa, pólvora y ceniza”. En estos versos es donde la cita se activa, al retrotraer al lector a la imagen tópica de la película. Un telépata que hacer explotar la cabeza de otro.  De manera análoga se citan otras películas del director; “Una historia violenta” y “La zona muerta”, entre otras. El valor de esta operación radica en la utilización del referente no como base del poema sino como complemento.

11. La cita que abre el libro: “¿Qué lo trae por aquí?/ las pocas muertes” se enmarca justamente en esta serie de referentes cinematográficos. Pertenece a la serie de televisión “La recta provincia” (Raúl Ruiz, 2007). Pese a todos los elementos del folclor global y local presentes en la obra, esta no deja de ser la historia de un viaje, cuyo motivo es recolectar las osamentas de un cadáver diseminado por los cuatro puntos cardinales. Antigua costumbre mortuorio-punitiva que tenía como objeto imposibilitar el reposo eterno del alma de los condenados. Un cuerpo sujeto al desmembramiento, símbolo que habla sobre la separación y la pérdida del sujeto en relación a la patria, la amada: “mi sombra, en la arena, tiene la forma de un cuerpo que flota/ con cuarenta puñaladas, en un charco, devorado/ por los cerdos” (Una historia violenta) “un cuerpo sin dedos ni dientes/ flota como cáscara de mandarina” (Formas de borrar una identidad).´



12. Un poema particularmente cinematográfico es “Remar la mirada”. La construcción descansa en la sucesión y desarrollo de la escena, como una larga toma a la que se agregan elementos “Un auto blindado se desliza/ por el callejón oscuro/ gusano en los intestinos/ de un cadáver aconchado entre las rocas./ El vidrio trasero baja, automático. De un árbol/ azotado por el viento enjambre de mirlos graznan (…)” “emisario de la luna entre las ramas/ punto blanco/ hueso que sale astillado hacia la noche/ tras un movimiento de artes marciales/ perfectamente ejecutado”  La unidad del poema se asienta en el movimiento; un ojo que vigila, una voz que introduce elementos en un escenario.

13. El uso de referencias cinematográficas orientales también desempeña un rol importante. En tanto el desamparo del sujeto proviene de su migración, de Oriente a Sudamérica, este nicho referencial, lo oriental, es uno de los marcos fundamentales del libro. No solo provee la materia, el universo Yakuza, sino que la operación despliega un abanico de referentes orientales. Entre estos destaca principalmente el imaginario del cine japonés (Sonatine, de Takashi Kitano; Yakuza papers, de Kinji Fukasaku; Gozu, de Takashi Miike, entre otros) y el manga del artista japonés Suehiro Maruo. Por nombrar algunos de los más recalcitrantes.

14.  Hasta el momento se ha destacado la violencia presente en el texto. Ahora bien, el sentido de toda esta violencia y trepanación, como se dijo, recae en la separación y pérdida del amante:  “Todo lo que estaba unido acaba por separarse” (Seppuku) “Las llamas, querida mía/ no arderán diminutas/ en tus ojos/ porque estás lejos.” (Bonzo). El hablante se ofrece en sacrificio ante la amada, en orden del retorno o la necesidad “en caso de que un día te aproximes/ hambrienta: podrás/ comer sobre mis hombros/ beber la tinta/ de mis tatuajes derretidos” (Bonzo). Esta idealización del amor ofrece la posibilidad de redención, trascendencia, y una causa loable por la cual morir: “Yo me condenaría feliz a la rueda del samsara/ por ver tu rostro bajo la lluvia, Yasunara Satori” (Instant Karma) Además de expresar lo que podría considerarse una poética romántica, proponiendo al amor como materia obligatoria del poema: “Un poeta coreano dice que todo poema/ es de amor y que/ no pensar en la muerte es/ no apreciar la vida/ Hay cosas por las que sería un goce y un honor, morir”

15. Uno de los poemas de mayor delicadeza del libro “Instant Karma”, (como la canción de Lennon). Además de reforzar la relación entre el amor y la muerte, propone, la posibilidad de comunión; reencuentro y fusión del amante y el amado. “Quizás un día reencarne/ en agua y tú, también, agua; coincidimos/ nos mezclamos/ partículas./ Algo nos bebe, calmamos esa sed. O el sol, vapor (el sol nos bebe) (…). La imagen de dos entidades separadas evaporándose para mezclarse, abunda en ternura y dolor, parte de una misma experiencia, la vital. Este poema permite vincular el texto a otro referente oriental, el poema “A plena luz del día sueño con mi esposa muerta” del poeta chino del siglo XI Mei Yao Ch´en. Los últimos versos del poema  dicen “cuando sueño, todo es como antes/ cuando despierto, la pena me apuñala/ los vivos frecuentemente se separan, y no vuelven a encontrarse/ los muertos están juntos, como almas puras”  Yakuza, radicalizando los referentes de toda una tradición, reafirma la cruel y dramática certeza de estos versos, la muerte ofrece la solución vedada a la vida.




By Daniel Rojas Pachas with No comments

martes, 9 de septiembre de 2014

Autores del catálogo de Cinosargo parte del artículo: Mapeando periferias: Chile en su narrativa reciente [Mario Verdugo para el Goethe-Institut Chile]


Los nortes que hay en el norte y Paltarrealismo (Cinosargo 2014) parte del artículo Mapeando periferias: Chile en su narrativa reciente


Autor: Mario Verdugo
es poeta, periodista y doctor en literatura. Ha publicado La novela terrígena (2011), Apología de la droga (2012) y Canciones gringas (2013). Trabaja como profesor en la Universidad de Talca, colabora con el periódico The Clinic e integra el colectivo Pueblos Abandonados.

Goethe-Institut Chile, Redacción online
agosto 2014

By Daniel Rojas Pachas with No comments
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
  • Popular
  • Categories
  • Archives